回首頁
 
快速搜尋
首頁 / 特藏資源 / 日文善本與線裝書 / 上田文庫
上田文庫
 「上田文庫」原為東京帝國大學上田萬年教授之收藏,昭和五年十月十日(1930,台北帝國大學直接自上田萬年教授購入該批書籍,當時的購書記載如下:

「三三一部 三三二冊 四,六二二圓登錄番號 一五六三二一~一五六六五一 國文研究室圖書館長 田中長三郎」

上田萬年教授本人對日本的近世文學甚感興趣,因其興趣所衷,收集了許多「黃表紙」、「洒落本」之類的刊本。臺灣大學向上田萬年教授購買的,即其此部分的收藏。

「黃表紙」是「草雙子」的一種。「草雙子」是日本延寶、天和(1673~1684)年間流行於江戶地區的通俗文學,又稱「繪雙子」。此種刊行本依發展先後有赤本、黑本、青本、黃表紙、合卷等,其中赤本、黑本、青本都是以兒童及婦女為對象所作,故內容通俗易懂。安永年間(1772~1781)發展為黃表紙,風格一變而成為滑稽、諷世之作。

「洒落本」是日本寶歷至文政(1751~1829)年間刊行的一種書刊,主要的發行地是江戶地區。此種作品主要是以花街柳巷為題材,描述尋芳客的行動對話等。寬政二年(1790),因當局為維護風俗而嚴厲取締,「洒落本」從此衰頹。

「黃表紙」與「洒落本」是庶民文化之產物,雖非文學主流,但卻反映了日本近世的江戶社會風貌;研究日本文學發展史,對此類庶民風情的寫實作品,亦不可忽視。

臺灣大學圖書館收藏的「上田文庫」包含不少「黃表紙」與「洒落本」的代表作,更有日本《國書總目錄》及《日本小說年表》中,僅登錄書名,但不知其存佚之珍本。例如「浪花二艘船」、「犬貓古老物語」、「昔口新雜系圖」等,都是在本館的「上田文庫」中,首次發現其原刊本的。


■ 「上田文庫」購買緣由

台北帝國大學創校之初第一位任國語學國文學教授的是安藤正次教授。後來才有植松安、瀧田貞治等教授加入為國語學國文學教授。安藤正次教授在昭和五(1930)年任文政學部之部長,昭和十(1935)年至昭和十四(1939)年任圖書館長兼圖書商議委員長,昭和十六(1941)年升任為總長(校長),一直到昭和二十(1945)年日本戰敗撤退為止。其對圖書館館務、台北帝大的校務等,有相當的影響力。

安藤正次教授向來為台北帝大之充實發展不遺餘力。當時的文政學部設有國文研究室,充實該國文研究室之館藏,也是其目標之一。昭和五(1930)年,東京帝國大學的上田萬年教授病危,因安藤教授是上田萬年教授的知交,又為充實國文研究室之館藏,乃促成台北帝大購買「上田文庫」。


■ 「上田文庫」之現況

「上田文庫」在戰後移由總圖書館保管。因其本是國文研究室之藏書,故移藏舊總圖書館後,仍被另置一處,一般讀者無緣瀏覽。也正因為此故,書刊雖有蟲蛀,但仍得被完整的保存下來。

1983年,圖書館將全部的「上田文庫」藏書重新裝裱,此一「改裝」作業,前後費時將近一年。「改裝」作業完成後,1983年年底即移藏研究圖書館三樓的「日文善本書室」。

現在「上田文庫」尚存 291 冊。重新裝裱時,所有書刊之封面均被除去,統一改以酪黃色紙為封面,僅原封面內頁,即含登錄號之頁,被取下貼於新封面之內側。因此,現在該文庫的各冊書籍,外觀一致。經重新裝裱作業,原本已遭蟲註的原書,圖文均易辨識。該文庫現在保存於本館特藏組的善本書室,全部「上田文庫」之清單請參見『台灣大學所藏日本古典籍調查』(Ref 018.5232 4874 )。書籍調閱號【14996】~【15232】。

請點選參閱放大圖
本站導覽本站全文檢索本館交通位置圖意見箱月曆桌布下載圖書館出版品圖書館紀念品 台灣大學首頁
借還書服務:02-33662353|參考諮詢:02-33662326|Email:tul@ntu.edu.tw 臺北市10617羅斯福路四段一號 臺大圖書館 圖書館徵人 | 館員專區
NTU LIBRARY last modified